Stopping the operations of the restarted Sendai Nuclear reactors
皆様
このほど発出した英文メッセージをお届けいたします。
ハーヴァード大出身の友人からのコメントです。
Dear Mitsuhei, will people never learn from the past not to even mention common sense! Aside from promoting a maternal society
I would propose to teach the young to admit mistakes and failures and how to move on.
It seems to be too late for many of our generation.
親愛なる光平、人々は、常識は言わずもがな、過去から決して学ばないのか!
母性社会を促進することはともかく、過失と失敗を認めどうやって前進するかを
若い人たちに教えることを提案したい。
我々の世代の多くにとっては遅すぎるようだ。
伊勢志摩サミットがどのように川内原発問題を取り上げるかが注目されます。
村田光平
(英文メッセージ)
The Japnnese public opinion is expressing vehemently its opposition against
the restarted operations of the two Sendai nuclear reactors.
日本の公衆の意見は二基の川内原発再稼働には強烈に反対を表明しています。
The continuing earthquakes are enlarging the affected area.
継続する地震は影響圏を拡大しています。
Now they are approaching and they are now only 80 kilometers away from
the Sendai reactors.
今や川内原発に接近し80キロしかありません。
The Nuclear Regulatory Authority continues to assert that there is no
scientific ground for stopping the reactors. It is just abnormal and
immoral.
原子力規制当局は原発停止の科学的根拠はないと主張し続けています。それは異常で不道徳です。
Dr.Akira Hasegawa,eminent physisist and laureate of the American Maxwell
Physics Prize, criticizes the NRA as not scientific for not recognizing that nuclear
reactors are fundamentally dangerous,capable of releasing unlimited amount of radiation
when out of control.
傑出した物理学者で米国のマックスウェル物理学賞受賞者の長谷川晃博士は、原発規制委員会を原発は
根本的に危険なものであり、制御不可能になれば測り知れない量の放射能を漏洩することを認識せず非科学的
だと批判しています。
The Japanese nuclear dictatorship will only be influenced by the
International Community.
日本の原子力独裁は国際社会の影響しか受けないでしょう。
This nuclear issue and the Tokyo Olympic Games are the twins bound by the
pursuit of economic interests at the expense of the public welfare.
I firmly believe in the will of heaven and earth that will not allow
immorality to last long.
この核問題と東京オリンピック競技は公共福祉を犠牲にした経済利益追求に束縛された双子です。
Former Prime Minister Junichiro Koizumi is to visit the United States to
call on some of the 387 Navy sailors, victims of radiation suffered
during the Operation Tomodachi on the aircraft carrier Ronald Reagan.
(cf.my attached message to Ambassador Kennedy.)
小泉純一郎元総理は空母ロナルド・レーガンでトモダチ作戦中に被爆した387人の海軍兵士達の
いくらかを訪問するため合衆国を訪問します。
This visit will certainly draw the attention of the world to the unstoppable
Fukushima crisis.
この訪問は止まることのないフクシマの危機に世界の注目を必ずや集めることになるでしょう。
With warmest regards,
最愛顧をもって
Mitsuhei Murata
村田光平
添付資料:
東京 2016年4月27日
親愛なるカロリン・ケネディ大使、
城南信金のサイト編集者辻本エイミー氏より貴方に小泉純一郎元総理大臣が人間的動機から
空母ロナルド・レーガンのトモダチ作戦中に被った被害に関して東京電力に対して提訴した船員
達のいくらかを訪問するために5月15日から17日までの二日間合衆国サンジエゴを訪ねることを
伝えるよう頼まれました。彼は5月17日に記者会見をする予定です。
城南信金の吉原剛氏がこの訪問を発表する記者会見を昨日おこないました。
最高の愛顧をもって、
村田光平
元駐スイス大使
注:村田光平氏は「原子力と日本病」(朝日新聞社・2002年発行)で
早くから事故の警告を発していた。
(翻訳・注:ブロッガー)