Global Ethics


by limitlesslife
June 19, 2013, 1:40 pm
Filed under: 枯葉剤, 沖縄 | Tags:
知人友人の皆さんへ
           杉浦公昭
平和こそ我が命

2013年06月19日

Posted by kyutono9 at 02:56 │Comments( 0 ) │環境・平和問題

枯葉剤用のドラム缶か?沖縄市で出土 
   杉浦公昭

 私は昨日、Facebookの桑江直哉さんの写真とコメントをシェアししました。 沖縄市サッカーグラウンド芝生張替え中にドラム缶が出てきた件で、沖縄市議会が審議を中断して現場視察。ドラム缶の文字にはDOW-CHEMICAL(ダウケミカル)の文字が見られる。と書かれていました。

 そこで私は――DOW-CHEMICAL(ダウケミカル)は米国の化学薬品製造会社であり、ベトナム戦争でまかれた枯葉剤を製造したため、帰国した米兵やその子孫に病気や奇形児の悪影響が出て訴えられた会社です。沖縄市議会は内容物の分析をしかるべき機関に要請して調べるべきと考えます。オレンジ剤、すなわち枯葉剤でダイオキシンを含んでいる可能性が高いと考えられます。分析機関も複数にし米軍圧力で隠蔽されないようにしなければならないと考えます。――とコメントしました。

 桑江直哉さんがまとめた現場での市の説明を要約すると――沖縄市は、この周辺がゴミ捨て場になったのを沖縄自動車道、国体道路が出来る時期に買い取り、その後平成8年に磁気探査等の調査は行わず、2箇所の土質調査のみでサッカー場用に造成しました。

 今回、芝を人工芝に張り替える工事に取り掛かり、地下に排水管等を敷設する必要が生じ、50センチほど掘った時、ドラム缶15本出て来たのです。今回の工事でも磁気探査は行っていないのに偶然ドラム缶を見つけたものです。

 万が一枯れ葉剤等の汚染物質であった場合は、業者の工期が遅れに対する補償の必要となりますが、何より人命優先が鉄則と考えています。現在、現場把握を行っており、まだ今後の方針については決まっていません。――と言うことです。

 この問題を扱った6月18日のQAB朝日放送「沖縄市ドラム缶発見、今週中にも土壌汚染調査へ」のhttp://www.qab.co.jp/news/2013061844071.html をご参照下さい。



by limitlesslife
知人友人の皆さんへ
              杉浦公昭
平和こそ我が命

米国防総省にあった枯葉剤の沖縄保管証拠に思う

2013年01月15日

 

 米国防総省にあった枯葉剤の沖縄保管証拠に思う

杉浦公昭

ベトナム戦争時、米国は、猛毒のダイオキシンが含まれていることを知りながら大量の枯葉剤をベトナムへ撒きました。その枯れ葉剤が、当時、沖縄の嘉手納に保管されていた証拠の文章が国防総省から情報公開されました。日本の沖縄には米軍基地がおかれ、日本は「悪魔の国」にされていました。

こうした事実が暴露された今日でも、米日政府は米日国民をを騙し続けています。ここに今日的にも悪魔が活躍している姿が有ります。

太平洋戦争末期にトルーマン米国大統領のテーブルの上には、戦時を理由にして悪魔の兵器が二つ並べられました。一つは原爆であり、今一つは枯れ葉剤でした。トルーマン大統領は日本へは原爆を選び、ケネディ大統領はベトナムへは枯れ葉剤散布を選びました。枯葉剤は終戦間際に我々の頭上からかけられたかもしれない毒物です。

 ベトナム人の枯葉剤被害者は300万人に上るとされますが、日本でもよく知られたべとちゃんドクちゃんのような障害児ばかりでなく、胎児の流産や死産が今でも続いていると言われています。
戦争推進者は悪魔です。
人類はベトナムの被害者を救援する中で「戦争ができる国にしようとする」戦争推進者たちと闘わなければなりません。この人類的史な闘いで、今年も頑張って行きましょう!

                              敬具。

———————————————–

参考までに

QAB琉球朝日放送報道部

      2013114 1832
国防総省・公文書 枯れ葉剤嘉手納にも保管
(動画はhttp://www.qab.co.jp/news/2013011440453.htmlで見て下さい。)

  
ベトナム戦争当時枯れ葉剤が嘉手納のアメリカ軍施設に保管されていたことを示す公文書がアメリカ陸軍への情報公開請求で見つかりました。

1971年に作成された国防総省の文書。太平洋軍司令部の管内で枯れ葉剤が備蓄されている場所として「タイ、そして沖縄・嘉手納」の名前が明記されています。

ジョン・ミッチェル「米政府は日本政府に枯れ葉剤に関連する証拠はないと言っていた。この文書は決定的な証拠になる」

ベトナム戦争で使われた枯れ葉剤のうち、最も多く撒かれたのがオレンジ色の縞模様のドラム缶に保管されていたエージェントオレンジ。1969年代後半、元軍雇用員が嘉手納弾薬庫でそのドラム缶を見たと証言しています。

「雑草が生い茂って、フェンスの雑草を一応撒いて枯らすという、そういう人たちのクルーだったんでしょ。大きなドラム缶の物じゃなくて、ドラム缶の半分くらいの小さいやつがあって、オレンジ色なのか、黄色、オレンジ色じゃなかったという感じのドラム缶だったかね」

また普天間基地でも1980年代にこのドラム缶が埋められていたという証言も出ています。ニューハンプシャー州・州議会議員のクリスロバーツさんは「Qドラム缶見つけたのはこの付近ですか。(ドラム缶の)液は地表から溢れ出し、液の表面は虹色に光っていました」と話しました。

ニューハンプシャー州の州議会議員のクリス・ロバーツさんは普天間基地でオレンジ色の縞模様が描かれたものなど100本以上のドラム缶を掘り起こす作業をしたと語ります。「雨が降れば、汚染された水は海に向かって流れ出します。汚染された水は井戸にも簡単に入ってしまう。水はかなり汚染されていたと思います」

今回文書の存在を報じたジャーナリストのジョン・ミッチェルさんは次のように話しています。「米政府は枯れ葉剤が沖縄に存在していたという証拠はないと日本政府に言い続けてきました。しかしこの文書が明確な証拠です。米政府がこの事実を知っていながら、日本政府に隠していたならば、それは全く不誠実である」

2012年には復帰直前にアメリカ空軍が沖縄にあった2万5000本の枯れ葉剤のドラム缶を南太平洋のジョンストン島に運んだという公文書が見つかっていますが、アメリカ政府は沖縄に枯れ葉剤があったことを否定し続けています。

_______________________

コメント:戦争は私欲の為にあらゆるものに禍をもたらすもの(錯誤・束縛・差別・搾取・殺戮)。正義の戦争など無く、あらゆる戦争は地獄の罪悪である。



猛毒(エージェント・オレンジ、サリン、VXなど)沖縄軍関係者5万人被害? by limitlesslife
Published: Monday 8 October 2012
“Now, for the first time, a recently uncovered U.S. army report reveals that, during the Vietnam War, the United States stockpiled 25,000 barrels of Agent Orange on the Pacific island.”
Article image
EMAILSince 1945, the small Japanese island of Okinawa has been unwilling host to a massive U.S. military presence and a storehouse for a witches’ brew of dangerous munitions and chemicals, including nerve gas, mustard gas, and nuclear missiles. However, there is one weapon the Pentagon has always denied that it kept on Okinawa: Agent Orange.

Now, for the first time, a recently uncovered U.S. army report reveals that, during the Vietnam War, the United States stockpiled 25,000 barrels of Agent Orange on the Pacific island. The barrels, containing over 1.4 million gallons of the toxic defoliant, were brought to Okinawa from Vietnam before being taken to Johnston Island in the Pacific Ocean, where the U.S. military incinerated its stocks of the compound in 1977.

Contradicting decades of denial by Washington, the report is the first direct admission by the U.S. military that it stored these poisons on Okinawa. A series of photographs was also uncovered, apparently showing the 25,000 barrels in storage on Okinawa’s Camp Kinser, near the prefectural capital of Naha.

The army report, published in 2003 but only recently discovered, is titled “An Ecological Assessment of Johnston Atoll.” Outlining the military’s efforts to clean up the tiny island that the United States used throughout the Cold War to store and dispose of its stockpiles of biochemical weapons, the report states directly, “In 1972, the U.S. Air Force brought about 25,000 55-gallon (208 liter) drums of the chemical Herbicide Orange (HO) to Johnston Island that originated from Vietnam and was stored on Okinawa.”

A Leaky Story

In the early 1970s, the U.S. government banned the use of Agent Orange in Vietnam after scientific studies showed the dioxin-tainted herbicide posed a serious threat to human health. The timeframe covered by the recently discovered report suggests that the barrels were a part of Operation Red Hat—the military’s 1971 operation to remove its 12,000-ton store of chemical weapons (including mustard gas, VX, and sarin) from Okinawa in preparation for the island’s reversion to Japanese control the following year. 

This is not the first time that Agent Orange has been linked to Red Hat. According to a 2009 statement from the U.S. Department of Veterans Affairs, “The records pertaining to Operation Red Hat show herbicide agents were stored and then later disposed in Okinawa from August 1969 to March 1972.” However, attempts to access the sources the V.A. used to make that statement—including the filing of multiple Freedom of Information Act requests—have been hampered by U.S. authorities, and the Pentagon has refused to help former service members who claim they were exposed to toxic defoliants during the operation.

Lending weight to suspicions that the barrels were shipped as part of Operation Red Hat was the discovery by independent researcher Nao Furugen of a set of photographs in the Okinawa Prefecture’s archives. The images were taken during a U.S. military public relations event designed to assure the local media that the safety procedures in place for Operation Red Hat were sound. In the background of the shots, there is a large stack of barrels. Apparently striped with painted lids, they are consistent with the way in which the U.S. military shipped herbicides during the Vietnam War.

But according to documents supplied by veterans involved in the shipment of stocks of Agent Orange to Johnston Island, the barrels arrived in various stages of deterioration. Some accounts show that almost 9,000 of the 25,000 barrels developed leaks on Johnston Island, leading to the contamination of large areas of land.

These accounts have caused alarm in Okinawa, where local residents have been urging the authorities to conduct environmental tests within the bases where U.S. veterans allege Agent Orange was stored. However, both Tokyo and Washington have refused these requests.

During the past year and a half, dozens of U.S. veterans have spoken out about the use, storage, and disposal of Agent Orange on Okinawa during the 1960s and 70s. During this period, the island was a major staging point for the U.S. war in Vietnam—where the United States sprayed millions of liters of Agent Orange, poisoning tens of thousands of its own troops and approximately 3 million Vietnamese people. Many former service members stationed on Okinawa claim that they are suffering from similar illnesses due to exposure to the herbicide. However, the U.S. government is only known to have paid compensation to three of these veterans, including a former soldier who was poisoned while handling thousands of barrels of Agent Orange at Naha Port between 1965 and 1967.

Exposing the Truth

There is increasing evidence to suggest that ordinary Okinawans, including the 50,000 employed by the U.S. military during the Vietnam War, were also affected. However, attempts to organize health surveys have been stymied by the authorities. According to Masami Kawamura—cofounder of Okinawa Outreach, the citizens’ group at the forefront of demands for a full inquest into Agent Orange use on the island—the Okinawan Prefectural government “claimed that if they ‘investigated blindly’ without identifying locations with ‘high probabilities’ of being contaminated with [Agent Orange], this could just create rumors harmful to the communities.”

Following the discovery of the army report, 10 former service members wrote a letter to the U.S. Senate Committee on Veterans’ Affairs demanding a full investigation into the military’s use of Agent Orange on Okinawa. “We have a strong desire to do the right thing for all of the U.S. veterans who were exposed to herbicides/Dioxin on Okinawa as well as for Okinawa,” states the letter, which was organized by former Air Force sergeant Joe Sipala.

Sipala, who believes he was exposed to Agent Orange on the island in 1970, and the nine other veterans have offered to travel to Washington to testify on the issue. The former service members were angered last year when the U.S. government and Japan’s Ministry of Foreign Affairs suggested that the veterans’ accounts of herbicides on Okinawa were dubious.

“That is insulting to the credibility and integrity of the men and women who served honorably, giving up years of our young lives to protect our great country of the United States of America and the island of Okinawa,” says Sipala’s letter.

Sipala said that he hopes the letter will convince the U.S. government to provide compensation to veterans who believe they were exposed to Agent Orange on Okinawa. At the moment, the government provides help to U.S. veterans who were exposed to military herbicides in Vietnam, Thailand, and along the demilitarized zone in Korea. But the Pentagon’s denials about the presence of these herbicides on Okinawa have prevented hundreds of these veterans from receiving aid. Now it would appear those denials are losing currency.

John Olin, the Florida-based researcher who discovered the 2003 army report, says he will keep investigating the military’s use of Agent Orange on Okinawa. “Right now we have two governments—Japan and the U.S.—who were actively working together for many decades to lie to their citizens,” he said. “There is an obvious disinformation campaign on this issue that only makes me want to look closer.”

ABOUT JON MITCHELL

Jon Mitchell is currently coordinating two Japanese TV documentaries about Agent Orange on Okinawa – including “The Scoop Special”, a 90-minute program for TV-Asahi which is set to air on May 20th 2012. The Welsh-born writer is based in Yokohama and represented by Curtis Brown Ltd., New York. He has written widely on Okinawan social issues for the Japanese and American press. He teaches at Tokyo Institute of Technology and is an Asia-Pacific Journal associate.



by limitlesslife
知人友人の皆さんへ
         杉浦公昭
 べトちゃんドクちゃんに被害を与えたベトナム戦争での枯葉剤は、1962年春頃ベトナムの熱帯植生
と似ていた沖縄北部の国頭村や高江村で使用効果を見極めるために実験をされていたらしい。
 第2次大戦末期の米大統領の机上に原爆投下と枯葉剤散布の計画が並べられたと言います。
トルーマンは、日本へ原爆投下を命じ、その後ケネディはベトナムに枯葉剤散布を命じた。
 儲けのためには、人を殺しても構わないと考える暴力肯定集団は悪魔としか言いようがない。
人類は暴力否定の立場に立って、悪魔と徹底的に武器なき闘いをしなければならない。
 これに敗ければ人類は滅亡せざるを得ない。人類よ一刻も早く目覚めよ

テレビ朝日のザ・スクープ番組5/20(日)午後2時~3時半

clip_image001

http://bit.ly/LhhnI1

1972年5月15日にアメリカから返還された沖縄は、ベトナム戦争を戦う米軍の補給・前線基地だった。今年、本土復帰40年を迎えた沖縄だが、普天間問題が暗礁に乗り上げるなか、新たな「戦争の負の遺産」問題に揺れている。
ベトナム戦争で大量に散布され、多くの奇形の子供たちを生み出し、今でも現地に深刻な土壌汚染や遺伝的影響を残す枯葉剤。その枯葉剤がベトナム戦争の最中、沖縄に持ち込まれ、そして、沖縄でも使用されていた疑惑が浮上したのだ。

clip_image002
枯葉剤を使用したという証言があったキャンプシュワブを取材する鳥越キャスター

「沖縄での枯葉剤使用疑惑」
ジョン・ミッチェルさんのジャパンタイムスの記事がでました。
http://bit.ly/LhgJdB

合意していないプロジェクトさんが丁寧なメモつきの翻訳をあげてくださいました。
http://bit.ly/KjBWfU

QAB沖縄復帰40年報道特別番組「枯れ葉剤を浴びた島〜ベトナムと沖縄・元米軍人の証言」ツイートのまとめ記事は2800を越して、ちょっとびっくりです。
http://bit.ly/LLhhbZn

添付画像

Yahoo!ボックスに保存ダウンロード

  • clip_image001[2].gif